Токио ищет способы повышения качества работы такси

Токио ищет способы повышения качества работы такси
24 Мая 2018

Как сообщает US News, индустрия такси Токио претерпевает радикальные изменения, так как Японию наводнило беспрецедентное количество туристов. Столица готовится принять два крупнейших спортивных мероприятия в течении следующих двух лет.

Более 28 миллионов туристов посетили Японию в 2017 году, и к 2020 году правительство прогнозирует приезд ещё 40 миллионов туристов, тем самым ещё больше увеличивая нагрузку на транспортную систему Токио.

Toyota, крупнейший производитель автомобилей в мире, полагает, что тоже несёт ответственность за решение этой проблемы.

Любой, кто пользовался услугами такси в Токио, вероятно, наслаждался поездкой в одном из легендарных седанов «Комфорт», которые составляют более 70% таксомоторного парка города.

Автомобиль с автоматическим открыванием дверей уже 22 года работает с успехом, но в октябре прошлого года Toyota выпустила новую модель - JPN Taxi. Переход на JPN Taxi с гибридным двигателем на сжиженном газе, предназначенный для снижения количества вредных выбросов углекислого газа, будет постепенным. Toyota заявила, что 10% всех водителей такси уже пересели на эти автомобили.

К началу Олимпийских игр в июле 2020 года, предстоит довести долю новой модели до 30% от всего парка такси, поскольку Токио стремится сделать город доступным для людей с ограниченными возможностями, а также для стремительно стареющего населения страны.

В Японии самая высокая доля пожилых людей в мире, 27 % населения старше 65 лет. Новый автомобиль Toyota акцентирует, в какую сторону меняется демографическая ситуация.

«Сама причина, по которой мы выбрали универсальную концепцию дизайна - это то, что японское общество переживает такой процесс старения, которого мы не наблюдаем в других странах мира», - говорит инженер Toyota Хироши Каюкава (Hiroshi Kayukawa). «Мы видим, что города увеличиваются в размерах, считаем, что общественный транспорт должен больше уделять внимания в этом направлении. Наша идея крутится вокруг этой концепции».

Задние сиденья JPN Taxi могут быть сложены, а рампа для размещения клиентов в инвалидных колясках, аккуратно спрятанная под сиденьем, устанавливается за считанные секунды. Есть также желтая маркировка и подсветка на полу, чтобы помочь ориентироваться слабовидящим.

«После решения провести Олимпийские игры в Токио, мы рассмотрели нашу концепцию, подумали, что для туристов надо создать больше удобств», - добавил Каюкава (Kayukawa). «Существует вероятность, что такси станет лицом Японии для посещающих её иностранцев».

С этой целью большое внимание уделялось выбору цвета окраски кузова. Toyota выбрала темный индиго, когда-то произведённый из растительного сырья.

«Его иногда называют «Японский синий», - поясняет Каюкава (Kayukawa). «Я надеюсь, что новая модель станет ассоциироваться с Токио, так же, как черные кэбы с Лондоном, а жёлтые такси с Нью-Йорком». 

«Кроме того, это цвет логотипа Олимпиады 2020 года. Мы надеемся, что это счастливое совпадение и тёмный индиго станет цветным символом Японии».

ИНОСТРАННЫЕ ВОДИТЕЛИ

Национальность таксистов, которые работают на улицах Токио, также меняется. Hinomaru, одна из крупнейших компаний такси в городе, недавно наняла 22 иностранных водителя на время проведения чемпионата мира по регби и Олимпийских игр 2020 года. Сейчас средний возраст таксистов в Токио почти 60 лет. В связи с нехваткой водителей Hinomaru  с прошлого года приняла решение привлекать иностранных водителей.

Австриец Вольфган Логер (Wolfgang Loeger), который живёт в Японии более 30 лет, до недавнего времени был шеф-поваром и инструктором по лыжам, сейчас водит такси. Переехав в прошлом году в Токио, нуждаясь в работе, нашёл своё призвание за рулём таксомотора.

«Я увидел объявление о приёме на работу, подумал попробовать потому, что мне нравится ездить, встречаться с новыми людьми», - рассказывает Логер (Loeger) в  интервью газете «Reuters».

«Я встречаюсь, каждый раз, с интересными пассажирами, поэтому думаю, что это хорошая работа. Логер(Loeger), влюблённый в японский язык, свободно на нём говорящий, говорит: «Когда клиенты садятся в машину, видят иностранца на водительском сиденье, удивлённо говорят, что впервые видят такое»,- рассмеялся Логер (Loeger). «Это хороший способ начать разговор. Они обычно спрашивают откуда я, как долго работаю и т.д.»

Hinomaru надеется, что имея таких водителей, как Логер (Loeger), которые могут говорить на многих языках, туристы будут себя чувствовать как дома.

Благодаря большому парку просторных современных автомобилей, управляемых такими персонажами, как Логер (Loeger), гости Японии на Олимпийских играх смогут рассчитывать на комфортное перемещение по улицам Токио в 2020 году.

Перевод TaxiLife


Общественный совет по развитию такси   

Присоединяйтесь к нам в соц.сетях

taxilife в twitter vkontakte  odnoklassniki

 

Горячие новости такси

  Хочешь больше новостей? Жми! 
Рейтинг@Mail.ru